Phân biệt tiếng trung quốc,đài loan,hồng kông?

imi visa

Chuyên gia bạc
Thượng đế
Bài viết
338
#1
Có phải các quốc gia trên đều sử dụng chung một thứ tiếng không các bạn, mình nghe nói tiếng Trung quốc có nhiều loại lắm đúng không,mà loại tiếng nào là phổ thông nhất,mình muốn học tiếng Trung Quốc để đi du lịch thì học tiếng nào vậy? Tiếng Trung quốc có dễ hơn tiếng Anh không vậy? Dễ ở điểm nào ,khó ở điểm nào ( từ vựng,cấu trúc văn phạm,cách đọc,nghe) ? Bạn nào rành về chuyện này thì chỉ cho mình nhé
 

Tham khảo thêm

An Nguyen

Chuyên gia Vàng
Thượng đế
Bài viết
806
Nơi ở
Đà lạt
#2
Mình là người Hoa,nên cũng có biết chút chút,xin giải đáp cùng bạn.
Trung Quốc là nước thống nhất về mặt chữ viết, nhưng tiếng Trung quốc có đến 5 phương ngôn. Đó là tiếng phô thông hay còn gọi là tiếng Quan thoại, tiếng Quảng, tiếng Triều Châu, tiếng Phúc Kiến và cuối cùng là tiếng Hẹ,1 phương ngôn rất ít được người ngoài biết đến.
Chữ viết thì giống nhau,nhưng sau Cách mạng văn hóa, Trung Quốc ngày nay dùng chữ giản thể còn Đài Loan và Hongkong vẫn còn dùng chữ phồn thể. Tuy nhiên theo cá nhân mình,mọi người thích chữ phồn thể hơn là giản thể vì về mặt ý nghĩa, chữ phồn thể mang ý nghĩa trong từng chữ. Học tiếng Hoa thì chữ viết chiếm phần lớn tinh túy của tiếng Hoa.
Ở Trung Quốc đại lục thì tiếng phổ thông là phổ biến nhất, sở dĩ nó được gọi là tiếng quan thoại vì ban đầu khi có loại phương ngôn này thì chỉ có giới quý tộc và quan quyền dùng,Quan thoại có nghĩa là quan nói chuyện, còn thường dân thì chỉ dùng tiếng Quảng,về sau mới phổ biến nên gọi là tiếng phổ thông.
Người Đài Loan chính gốc nói chuyện thường hay pha trộn tiếng phổ thông và tiếng Phúc kiến,vì đảo Đài Loan nằm gần tỉnh Phúc Kiến, và nhiều người dân Phúc Kiến di cư đến đây.
Tuy nhiên, tiếng phổ thông,giọng của người Bắc Kinh là giọng chuẩn nhưng hơi khó nghe,còn giọng Đài Loan rất nhẹ và dễ nghe,giống như giọng Sài Gòn và Hà nội mình ấy.
Nếu chỉ là học để đi du lịch thì bạn chỉ cần học nghe nói thôi cũng được,và học tiếng phổ thông nếu muốn du lịch ở đại lục. Tiếng Hoa gần gũi với người Việt vì tiếng việt đa số là vay mượn từ tiếng Hoa nên bạn cứ yên tâm. Tiếng Hoa dễ nhất là nghe nói và mọi người nói chữ viết là khó vì nhiều nét khó nhớ nên ng nước ngoài học tiếng Hoa đa số chỉ học chữ giản thể, riêng ở Việt Nam thì người ta không cho các trung tâm Hoa ngữ dạy chữ phồn thể vì vấn đề chính trị,chỉ là họ ko lên tiếng cấm công khai thôi. Chỉ có 1 tờ báo là Sài gòn giải phóng bản tiếng Hoa phát hành chữ phồn thể thôi.
Trên đây là những kiến thức thực tế thô thiển của mình, nhưng mình nghĩ cũng có ít nếu bạn muốn tìm hiểu về tiếng Hoa và Trung Quốc.
Chúc bạn học tốt và du lịch vui vẻ!!!
PS:\ Nếu ở thành phố HCM thì bạn có thể đến trung tâm của Kenta để học tiếng Hoa,đừng học ở bộ ngoại giao hay DH sư phạm nha bạn,vì chất lượng ko tốt lắm,do họ dạy quá nhiều. Còn nếu là con cháu người Hoa thì có thể đến trường Mạc Kiếm Hùng ở Q5 học.
 
Sửa lần cuối:

Cộng đồng Visadep.com

Đài Loan vẫn cấp visa cho người Việt sau vụ 152 khách biến mất

  • 0
  • 0
Đài Loan vẫn cấp visa cho người Việt sau vụ 152 khách biến mất Văn phòng Kinh tế Văn hóa Đài Bắc tại Việt Nam vẫn cấp visa cho khách đoàn nhưng siết chặt quản lý sau khi nhập cảnh. Liên quan đến việc 152 khách Việt Nam biến mất...
Diễn đàn xin visa | Định cư - di trú
DMCA.com Protection Status